PRIMERA REGLA: Algunas expresiones de la Biblia son figuradas y deben interpretarse según el uso ordinario de la época en que se escribieron.
El lenguaje es cambiante, se va transformando a lo largo de la historia. Y no me refieron sólo al significado de las palabras sino a la formación de expresiones, lugares comunes y frases hechas. No todas las expresiones son literales: el desarrollo del lenguaje ha generado expresiones figuradas, que no pueden ser tomadas literalmente. Cuando leemos en la Biblia “este es mi cuerpo”, no se expresa literalmente que el pan sea el cuerpo de Cristo.
Así vemos cómo la hermenéutica también se aplica a la literatura. Cuando se quiere leer por ejemplo Don Quijote de la Mancha, las palabras y las frases empleadas se han de analizar en su contexto histórico, no en el nuestro.
Ejemplos bíblicos.
este es parte de un articulo que me encontre en casadeoracionmexico
para leer el articulo completo
click >>> casadeoracionmexico
0 comentarios:
Publicar un comentario
Si te ha parecido interesante esta entrada puedes dejar un comentario
solo te pedimos por favor abstenerte de incluir palabras obscenas debido el tipo de tema que se trata en este espacio
gracias :)